Monday, September 2, 2013

Inglês Russo Tradução – como os tradutores Notarize e certificam documentos

Por que você pode precisar certificação ou tradução de Notarization

Um inglês a serviço de tradução russa pode ajudá-lo com suas necessidades de certificação e autenticação. Se você precisa obter um determinado documento (tais como um diploma universitário, carteira de motorista, etc.) traduzido, talvez você precise dar uma tradução que é firmada em cartório e licenciada. Autenticação e certificação assegura que todos os traduzindo foi realizada por um tradutor profissional que tem a certo de que é preciso. Para assegurar a aceitação do seu documento, autenticação e certificação práticas devem ser realizadas em conformidade com padrões de mercado de práticas recomendadas. Um fornecedor de soluções de linguagem (ou LSP) deve tomar as seguintes medidas importantes de autenticação e certificação.

Primeira etapa - tradução

Em primeiro lugar, um tradutor profissional deve traduzir o documento do idioma de origem para o idioma de destino. Em seguida, outro linguista deve editar a tradução. Essa versão editada, em seguida, precisará ser revisado e habilmente avaliados.

Segunda etapa - certificação

O LSP fornece uma certificação de autenticidade de tradução em papel timbrado oficial, que mostra que o Inglês Russo Tradução é exato e continua a ser processado por um tradutor profissional. Se o que um documento está sendo traduzido do inglês, a certificação deve ser traduzida na língua-alvo também.

Terceira etapa - Notarization

a certificação (apenas a edição em inglês), em seguida, irá ser autenticada por um notário público. Antes que isso seja feito, no entanto, a identificação de LSP e sua certificação de notário anterior deve ser validada pelo notário público.

Quarta etapa - selo

Finalmente, uma empresa selo é aplicado por LSP para todos os documentos, declarando que qualquer documento sem ele não é certificada. Um respeitável português ao serviço de tradução russa irão guiá-lo através deste processo. O LSP fornece uma certificação de autenticidade de tradução em papel timbrado oficial, que mostra que o Inglês Russo Tradução é exato e continua a ser processado por um tradutor profissional. Um inglês a serviço de tradução russa pode ajudá-lo com suas necessidades de certificação e autenticação. Se você precisa obter um determinado documento (tais como um diploma universitário, carteira de motorista, etc.) traduzido, talvez você precise dar uma tradução que é firmada em cartório e licenciada. A certificação (apenas a edição em inglês), em seguida, irá ser autenticada por um notário público. Antes que isso seja feito, no entanto, a identificação de LSP e sua certificação de notário anterior deve ser validada pelo notário público. Autenticação e certificação assegura que todos os traduzindo foi realizada por um tradutor profissional que tem a certo de que é preciso.

No comments:

Post a Comment